“de jongen die zijn vader zocht”John Boyne

jongen die zijn vader zochtisbn 9789022565797 uitg Boekerij

John Boyne (1971) is schrijver en journalist. Zijn roman “de jongen in de gestreepte pyama”werd wereldwijd een bestseller, won diverse literaire prijzen en werd succesvol verfilmd. Zijn boeken verschijnen in meer dan tweeenveertig talen.

Inhoud:

Op de dag dat de Eerste Wereldoorlog begint, belooft de vader van Alfie Summerfield aan zijn zoon dat hij niet zal gaan meevechten – maar de volgende dag moet hij die belofte al breken. Hij gaat op een zeer speciale, geheime missie, en de hele oorlog lang heeft Alfie geen idee waar zijn vader zou kunnen zijn. Is hij inmiddels gesneuveld?Na de oorlog werkt de nu negenjarige Alfie als schoenpoetser op King’s Cross Station. Dan leest hij onverwachts zijn familienaam op een vel papier dat toebehoort aan een legerarts. Zijn vader leeft nog, en ligt met een oorlogstrauma in een ziekenhuis ver weg. Alfie besluit dat het tijd wordt voor zijn eigen geheime missie: hij zal zijn vader in het ziekenhuis opzoeken en hem terugbrengen naar hun huis op Damley Road.

De orginele titel is ” stay where you are and then leave’ en heeft betrekking op de situatie in de loopgraven waar de soldaten zich bevonden vlak voor dat ze moesten aanvallen. Persoonlijk vind ik dat een betere titel en de uitleg komt ook voor in het verhaal. De vader van Alfie lijdt aan “shellshock”en komt daarvoor in een ziekenhuis terecht. Alfie krijgt dit niet te horen van zijn moeder en denkt dat zijn vader op geheime missie is. Per ongeluk komt hij er achter dat zijn vader in het ziekenhuis is. Als hij zijn vader vind en hem mee naar huis neemt ,brengt dit door zijn aandoening en de onwetendheid van Alfie de nodige problemen met zich mee.

De hoofdstukken in het verhaal hebben allen een engelse titel die goed bij de tekst passen. Het is fijn dat die niet vertaald zijn want sommige zinnen verliezen hun kracht in een vertaling.  Misschien is dat de reden dat de orginele titel van het boek niet letterlijk is vertaald.  Het nadeel is dat ik, doordat de titel erg lijkt op het vorige boek van Boyne, bij het zien van de titel en kaft gelijk een associatie kreeg met zijn vorige verhaal. Dit verhaal vind echter  in een heel ander tijdsbeeld plaats.

Het verteld over het thuisfront tijdens en vlak na de Eerste Wereldoorlog, de armoede van de gezinnen en hoe hard ze moeten vechten om het hoofd boven water te houden. Daarnaast is er de ontroering en emotie over de onvoorwaardelijke liefde van Alfie voor zijn ouders en dat hij willens en wetens zijn vader wil zoeken en naar huis wil halen. Dat Alfie door de oorlog en alles zich ouder moet voordoen dan dat hij is hij blijft  toch een jongentje van 9. Terwijl alles heel realistisch overkomt staan zijn “avonturen”hier af en toe haaks op.

Ik vond het een heel mooi verhaal. Boyne heeft een schrijfstijl die je niet los laat. Eenvoudig woordgebruik, korte maar vooral pakkende teksten. Je wordt in het verhaal meegenomen en je wil alleen maar weten hoe het afloopt en je blijft dus aan een stuk doorlezen.

 

 

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s