9789464291681/2022
Neil Shusterman, vertaling Lydia Meeder,uitgeverij Pelckmnas
Mijn dochter (19) en ik zijn al jaren fan van de verhalen van Neil Shusterman. “The Arc of a Scythe” zoals de titel van de serie van oorsprong is wordt nu eindelijk vertaald in het Nederlands. Cumulus is het tweede deel van de vierdelige serie. (trilogie plus verhalenbundel). Door deze vertaling zal de serie het Nederlandse taalgebied kunnen veroveren want het is een machtig mooi geschreven serie in een zeer toegankelijke schrijfstijl.
Aangestoken door het enthousiasme van mijn dochter was ik ook met deze serie gestart. In eerste instantie in het Engels maar toen het tweede deel in het Nederlands uitkwam leek mij dat een prima gelegenheid om even over te stappen. Lezen in het Engels is voor mij geen probleem maar het leek mij wel wat prettiger om het in mijn eigen taal te lezen om wat vlotter door het boek te geraken. Niets bleek minder waar. Het begon al met de titel. Waarom Thunderhead vertalen naar Cumulus?
Ik hou er gewoon niet van als namen veranderen in een vertaling. Maar goed dat is mijn persoonlijke weerstand waar ik even doorheen moest. Het was even schakelen dus omdat ik toch met Engelse woorden in mijn hoofd bleef zitten. Waardoor ik de vertaling niet echt tot zijn recht vond komen. Eenmaal dit geparkeerd moet ik zeggen dat de vertaling zich strak houd aan het origineel ( ik ben ze naast elkaar gaan leggen) en zelfs het mooie tempo van de auteur wist te vangen en bij kon houden.
Ik weet nu voor mijzelf dat als ik een serie start het gewoon moet doorlezen in de taal waarmee ik start zodat ik dit soort irritaties niet tegen kan komen. En achteraf kan ik best begrijpen dat áls je dan een naam vertaald dat ze voor Cumulus gekozen hebben.
Voor je dit boek start moet je het eerste deel “ Zeis” gelezen hebben. In het eerste deel heb je namelijk al kennis gemaakt met Rowan en Citra en met name ook de wereld waarin zij leven.
Een wereld waar er geen oorlog meer is of dat mensen sterven van ouderdom of ziekte. Iedereen blijft leven tot een Zeis bepaald dat je leven voorbij is en ze dit leven komen nemen, ze dorsen. De Zeis heeft leerlingen in dienst, zoals Rowan en Citra. Het eerste deel verteld over hun opleiding, hun worstelingen en had een eind waar de nodige vragen open bleven.
In het tweede deel is Citra werkzaam als Zeis en Rowan lijkt verdwenen. Maar er is een Zeis onder de naam Lucifer die de ene na de nadere Zeis elimineert, vraag is of dat Rowan kan zijn.
Citra is dus werkzaam als Zeis maar houd haar eigen waarden en normen erop na wat niet iedereen kan waarderen. Ze maakt de nodige vijanden en iemand heeft het op haar leven gemunt. De Cumulus is de heerser maar hij heeft geen controle over de Zeisen. Binnen de Zeisen zijn er twee groepen. Er is een nieuwe generatie opgestaan die andere regels willen. De Cumulus mag niet ingrijpen en moet machteloos toezien hoe de Orde steeds verder afglijdt. Of hij zou zijn eigen wetten moeten zien te omzeilen.
Het was even inkomen in het tweede deel maar eenmaal in het verhaal kan je niet meer stoppen. Weer te kunnen ‘ wandelen’ in de bijzondere wereld van de auteur waarbij je eigenlijk moet hardlopen om het tempo bij te kunnen houden. Het verhaal kent een wisselend perspectief afgewisseld met stukken vanuit het perspectief van Cumulus. De hoofdstukken zijn niet te lang, de perspectiefwisselingen zijn goed te volgen en de schrijfstijl is beeldend. Je ziet het zo voor je.
Soms zakt een trilogie bij een tweede deel wat in. Dat is nu zeker niet het geval. Karakters leer je beter kennen en het verhaal gaat meer de diepte in. Daarnaast is het einde een flinke cliffhanger waardoor je snakt naar het volgende deel. ( Gelukkig heb ik die al klaar liggen in de Engelse editie dus hoef ik niet te wachten).
Kortom het zal jullie niet verbazen dat ik dit boek ( deze serie) als echte aanrader zal aanbevelen. Net als de andere boeken van deze auteur!